Улыбнись — Ну просто «работа мечты» в Челябинске — очередь стоит, наверное

В немецком языке есть такое выражение «Eierlegende Wollmilchsau“ — переводится как «яйцекладущая шерсть-молоко-дающая свинья», как раз про такие вакансии. Но в немецкоговорящих странах это, скорее, шутка. А в Челябинске не шутят. Тут все серьезно.

Ну просто "работа мечты" в Челябинске - очередь стоит, наверное

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий
Войти с помощью: 

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.